Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Traženi prevodi - Alma-skz

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 101 - 120 od oko 187
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Prethodni >>
24
Izvorni jezik
Bosanski i pocetiti da igram fudbal :D
i pocetiti da igram fudbal :D

Završeni prevodi
Turski ve futbol oynamaya başlıyacam:D
40
Izvorni jezik
Turski güzel olmus! yakısmıs sana :D evet katılıyorum.
güzel olmus! yakısmıs sana :D
evet katılıyorum.

Završeni prevodi
Bosanski Lijepo! Tebi to pristaje:D
40
Izvorni jezik
Bosanski hvala...e onda cu se morati ofarbati u plavo:D:D
hvala...e onda cu se morati ofarbati u plavo:D:D

Završeni prevodi
Turski Teşekkür ederim..
27
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski off çok korktum bea :D zuhaha:)
off çok korktum bea :D
zuhaha:)

Završeni prevodi
Bosanski off kako sam se prepao bre :D hahaha:)
281
Izvorni jezik
Turski Sadık Karan - Bak Gidersem Dönmem
Kalbimi kırıyorsun daha ilk günden a canım
Oyun mu sanıyorsun bozup yeniden yapalım
Bak bir de soruyorsun aşkı suçtan mı sayalım?
Vurup kaçıyorsun yaralandım be Canım
Ne yaralı gönlümden
Ne karalı ömrümden
Cayamam kendimden
Kaçarım zalimin elinden
Bak gidersem dönmem
Kalbini yerinden
Ömrünü elinden alırım
Hiç hesapta yokken

Završeni prevodi
Bosanski Sadık Karan - Pazi, ako odem neču se vratiti
45
Izvorni jezik
Turski resimdeki arkadaşın mı
amra muratagic te güzelmiş ama senin kadar değil :):)

Završeni prevodi
Bosanski na slici jel ti prijatelj-ica
19
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski valla sıçradım lan :):)
valla sıçradım lan :):)

Završeni prevodi
Bosanski streso sam se hej:):)
15
Izvorni jezik
Turski len türkçe konuşun
len türkçe konuşun

Završeni prevodi
Bosanski hej pričajte turski
383
Izvorni jezik
Turski ersan şarkı sözleri
benden kaçıp yine bana sığınacaksın
ne yani bir ömür yastığınamı sarılıp uyuyacaksın
en acı şeylere bile alışıyor insan
tek çaresi zaman
kalbine batan ne varsa unutacaksın
çokmu yandı canın canın
aşk böyle insanı acıtır
mühim değil hiç adın sanın
torpili yok kimseye hayatın
şu kaderin ağları tanımıyor bağları
bunları bir kenara yazdınmı
hoşunamı gitmedi dur daha bitmedi
ne oldu canım kızdınmı

2605 kez okundu

Završeni prevodi
Bosanski ersan tekst pijesme
339
11Izvorni jezik11
Turski Yalın - Sonsuz ol
Sen sözsüz bir şarkı gibi duruyorsun öyle
Ne söyledim de bana hala dargınsın
Ben gördüm hatamı, paylaştım seninle
Ne söyledim de bana hala kızgınsın
Dün sabah erken uyandım
Gittim sana güller aldım
Mutlu ol diye
Mutlu ol diye
Bu sabah gittiğini anladım
Ağladım sana şarkı yazdım
Sonsuz ol diye
Sonsuz ol diye
Unutulsan mı
Unutmasam mı
Saklansan da bir köşede benle yaşlansan mı

Završeni prevodi
Bosanski Yalın- Budi zauvijek
57
Izvorni jezik
Turski Siz buyrun
Çok meşgulsun galibe yine tabi insan gusel olunca tekuf eden çok olur

Završeni prevodi
Bosanski bujrun vi
116
Izvorni jezik
Turski Gururla direndim
Bilmiyorsun ne haldeyim?
Kan revan içinde kalbim
Tepeden tırnağa yanıyorum,
Uçurumun diplerinde bedenim.
Betonlar düşüyor sanki bağrıma

Završeni prevodi
Bosanski Sa ponosom sam se protivio
255
Izvorni jezik
Turski Var Ya - Alisan
Bir alev oldum gözlerin için
Bir rüzgar oldum sacların için
Bir hayal oldum mutluluk için
Bir dünya kurdum ikimiz için
Kulun oldum ben
Kölen oldum ben
Bu aÅŸk uÄŸruna
Heder oldum ben
Var ya - sevdamı dağlara yazarım
Var ya - gözümü kırpmam yakarım
Var ya - aşkına ömrümü adarım
Var ya, ben var ya

Završeni prevodi
Bosanski Ima da- Ališan
<< Sledeci1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Prethodni >>